Una vez al año llega a Londres el Renegade Craft Fair, situado en pleno Bric Lane en medio de las tiendas más de moda, con el mercado de flores a medio camino en Columbia Road . Es una visita obligada para los amantes del craft, aunque es verdad que ya empieza a ser repetitivo algunas de los diseños que se ven estos mercadillos. Hay que destacar que hay piezas y diseñadores con trabajos increíbles, acabados impecables e ideas muy originales. Algunos de los puestos que más me llamaron la atención fueron: Morse Cooded, Pink Tank, Moko, A Alicia, Made by me me me y Hipp. El próximo año volveremos! //
Once a year comes to London the Renegade Craft Fair, located in the Bric Lane amid the fashionable shops, the flower market in Columbia Road halfway. It is a must for lovers of craft, although it is true that begins to be repetitive some of the designs you can see on these markets. It should be noted that some designs and designers had an amazing work, impeccable finish and original ideas. Some of the designers that most caught my attention were: Morse cooded, Pink Tank, Moko, A Alicia, Made by me me me and Hipp. Next year we will come again!
jueves, 14 de noviembre de 2013
domingo, 8 de septiembre de 2013
VENIDADEAMERICA - gif animado
He tenido la gran oportunidad de realizar este GIF para promocionar la exhibición de Guadalupe Arango Ramos en la Exhibición Internacional en Amsterdam en Noviembre. Aquí más información sobre este proyecto. // I had the great opportunity to make this GIF to promote Guadalupe Arango Ramos exhibition display at the International Exhibition in Amsterdam on November. Here more information about this project.
sábado, 24 de agosto de 2013
Die Mercerie
Die Mercerie, una de las mejores tiendas de lanas que visto en Munich. Lanas de todas partes del mundo, con una calidad increíble. Un rincón para tomar un café, libros y pequeños detalles. Muy recomendable para nosotras las amantes de la lana. Y como no me pude resistir... me compré un ganchillo XXXL.
// Die Mercerie, one of the best wool shops seen in Munich. Wool from all over the world with amazing quality. A corner for coffee, books and small details. Highly recommended for us lovers of wool. And I could not resist ... I bought a XXXL crochet hook.
// Die Mercerie, one of the best wool shops seen in Munich. Wool from all over the world with amazing quality. A corner for coffee, books and small details. Highly recommended for us lovers of wool. And I could not resist ... I bought a XXXL crochet hook.
domingo, 9 de junio de 2013
Yard flea market
Ayer estuve en este mercadillo, en el barrio de Gern en Munich. Muy divertido y mucha gente del barrio participando. Volveré el próximo año para que más cosas y cachivaches me encuentro por ahí. // Yesterday I was in this market, in the district of Gern (Munich). Great fun and a lot of people participating in the fleamarket. I´ll be back next year for more stuff and junk that I´ll find out there.
sábado, 27 de abril de 2013
martes, 16 de abril de 2013
Master Class Wool part5
Últimos días llenos de conceptos, ideas, planteamientos y mirando el trabajo de todos los que hemos participado en esta Master Class. Hemos trabajado mano a mano con Labopull (Alice Egler & Sonja de Monchy). Experiencia que me deja con muchas ideas en la cabeza y que espero poder más adelante poder desarrollar. Espero también poder seguir en contacto con muchas de las personas que conocimos y ha sido muy bonito conocer Rambouillet y la Bergerie Nationale. //
Last days full of concepts, ideas, approaches and looking at the work of all who have participated in this Master Class. We have worked closely with Labopull (Alice Egler & Sonja de Monchy). Experience that leaves me with many ideas in my head and I hope to be able to develop further. I also hope to keep in touch with many of the people I hae met and also was very nice to know Rambouillet and the Bergerie Nationale.
Last days full of concepts, ideas, approaches and looking at the work of all who have participated in this Master Class. We have worked closely with Labopull (Alice Egler & Sonja de Monchy). Experience that leaves me with many ideas in my head and I hope to be able to develop further. I also hope to keep in touch with many of the people I hae met and also was very nice to know Rambouillet and the Bergerie Nationale.
resultado del trabajo de una semana // the results of a week of work
el trabajo de Labopull // the work of Labopull
el equipo de Labopull // Labopull team
Bergerie Nationale
mi trabajo y el de mis compañeras // my work and of my classmates
domingo, 14 de abril de 2013
Master Class Wool part4
Trabajar con tintas sobre diferentes materiales como la lana, el algodón, etc me ha permitido conocer más sobre como se pueden conseguir diferentes texturas y patrones. La técnica que usamos fue Shibori y gracias a las indicaciones de Ysabel de Maisonneuve. // Working with inks on different materials such as wool, cotton, etc. has allowed me to learn more about how you can get different textures and patterns. The technique we used was Shibori and indications by Ysabel de Maisonneuve.
haciendo una reserva para conseguir algún resultado chulo // making a reservation to find a nice result
ejemplos y resultados del entintado // examples and results of dying
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)

